Поиск в словарях
Искать во всех

Исландско-русский словарь - að

 
 

{a:ð̬, að̬, a:, a}

I.

I praep (D)

1) при обозначении направления: к, по направлению

rétta e-ð að e-m — протягивать кому-л. что-л.

koma að landi — высаживаться на берег

2) при обозначении времени:

að morgni — утром

að hausti — этой осенью, ближайшей осенью

að haustinu — осенью

3) перев. разными падежами или вовсе не перев.:

verða að e-u — стать чем-л.

auðugur að — богатый (деньгами)

faðir að barninu — отец ребенка

tvítugur að aldri — (в возрасте) двадцати лет

að lögum — по закону

að vísu — наверняка

að láni — взаймы

að lokum — наконец

vel að sér — знающий, сведущий

komast að e-u — узнать что-л.

e-ð er að e-m — в чём-л. есть какая-то ошибка, чему-л. не хватает чего-то

vertu ekki að þessu! — перестань!

II

adv:

hvað er að? — в чём дело?

kominn langt að — пришедший {прибывший} издалека

þeir þekkjast ekki að — их не различить {не отличить друг от друга}

hann kom að rétt í því — он неожиданно пришел в этот момент

sunnan {norðan} — с юга {севера} (Исландии)

II. cj

1) что, чтобы

hann sagði, að… — он сказал, что…

þó að — хотя, несмотря на то, что

(af) því að — потому что, так как

til þess að — (для того) чтобы

svo að — так что, так чтобы

með því að, úr því að — поскольку, ввиду того, что

2) иногда употр. плеонастически в сочет. с иным союзом или относ. мест.:

ef að — см. ef II.

þegar að — см. þegar

meðan að — см. meðan

sem að — см. sem

III. part

1) употр. при inf:

lesa — читать

ganga — ходить

með því að vinna — работая, за работой

hann fór að {til að, til þess að} kaupa brauð — он пошел купить хлеба

það er að skilja — то есть

2) употр. сравнит. ст., имеет усилит. знач.:

hann er maðurverri eftir þetta — он стал еще хуже после этого

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1511
2
823
3
786
4
694
5
624
6
483
7
460
8
440
9
409
10
403
11
402
12
395
13
385
14
372
15
366
16
365
17
333
18
311
19
305
20
293